<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <title>輕鬆小語、趣味及遊戲 — Chinese (Taiwan)</title>
        <link>https://community.myfitnesspal.com/zhtw/</link>
        <pubDate>Sun, 10 May 2026 08:44:20 +0000</pubDate>
        <language>zh_TW</language>
            <description>輕鬆小語、趣味及遊戲 — Chinese (Taiwan)</description>
    <atom:link href="https://community.myfitnesspal.com/zhtw/categories/輕鬆小語-趣味及遊戲/feed.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
        <title>大家一起多互動交流！！！</title>
        <link>https://community.myfitnesspal.com/zhtw/discussion/1465117/%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E4%B8%80%E8%B5%B7%E5%A4%9A%E4%BA%92%E5%8B%95%E4%BA%A4%E6%B5%81</link>
        <pubDate>Wed, 07 Jun 2017 17:41:14 +0000</pubDate>
        <category>輕鬆小語、趣味及遊戲</category>
        <dc:creator>RobHsi</dc:creator>
        <guid isPermaLink="false">1465117@/zhtw/discussions</guid>
        <description><![CDATA[fitnesspal應該蠻多人用的啊！怎麼社群都沒人在用呢？這個蠻適合大家彼此交流的！甚至一些專業人員也可以在這裡跟大家做資訊的傳遞。<br /><br />
大家快一起到各個主題版，去分享一下或者說說自己吧！]]>
        </description>
    </item>
    <item>
        <title>歡迎來到 MyFitnessPal 社區！</title>
        <link>https://community.myfitnesspal.com/zhtw/discussion/1465182/%E6%AD%A1%E8%BF%8E%E4%BE%86%E5%88%B0-myfitnesspal-%E7%A4%BE%E5%8D%80</link>
        <pubDate>Thu, 13 Dec 2018 20:17:11 +0000</pubDate>
        <category>輕鬆小語、趣味及遊戲</category>
        <dc:creator>Betty</dc:creator>
        <guid isPermaLink="false">1465182@/zhtw/discussions</guid>
        <description><![CDATA[歡迎來到我們的社區！<br /><br />
“聊天、娛樂與遊戲”論壇類別是會員閒聊和盡享遊戲的論壇。請務必在適當的論壇上發帖；偏離主題的主題將被刪除或移動到適當的主題。 <br /><br />
我們的主論壇和團體是依據 MyFitnessPal 社群指南運作的。我們要求您仔細查閱指南，確保所發布的任何內容均遵循指南。請記住，禮貌地和有建設性地參與或瀏覽而不發布任何消息。<br /><br /><a href="https://community.myfitnesspal.com/zhtw/home/leaving?allowTrusted=1&amp;target=https%3A%2F%2Fwww.myfitnesspal.com.tw%2Fwelcome%2Fguidelines" rel="nofollow">MyFitnessPal 社群準則</a>]]>
        </description>
    </item>
   </channel>
</rss>
