A Silly Question for the Bilingual

I have been blessed to have a myriad of friends who are from different cultures and am fascinated by those bi- and multilingual people. That being said, I have a question: When you're thinking, what language are you thinking in? For example, I understand if your native language is Spanish and you can speak English fluently but when you're having thoughts to yourself what language do you process it in? Just a curiousity on my part. Look forward to the responses!
«1

Replies

  • BeckiCharlotte13x
    BeckiCharlotte13x Posts: 259 Member
    I always think in my mother tongue, so english.
  • LittleNicci
    LittleNicci Posts: 284 Member
    English most of the time

    Spanish when Im with my Mexicano friends, at a Mexican restaurant or watching Tele Mundo :-)
  • My home language is English , so that's the language I think in.
    When I went to school, Afrikaans was a compulsory language, so all South Africans were expected to speak it, and to speak it well, or we were ridiculed. Things have changed since then, but the majority of people here are either bi or multi lingual, with English being a second, or often third language.
  • dmpizza
    dmpizza Posts: 3,321 Member
    As an engineer I work with many bilngual people from all over the globe.
    Those that cannot think in English never last because they take too much time to translate between their language and the programming in English that they share with others.
    Those that think in Englsh do very well.
  • sissy0107
    sissy0107 Posts: 40 Member
    I can speak three languages, English, French and Chinese, and when I was learning them, one of my best practice was to force myself to think in another language, now I switch depending on the situation but it's mainly French as it is my mother tongue, although when I'm logged in here it's English.
  • evanescent_jasmine
    evanescent_jasmine Posts: 11 Member
    That depends on the subject I'm thinking about. My mother tongue is Arabic, but if I'm thinking about, say, an American movie or an English book, I think of them in English. Usually. The terms are just easier in English and come more naturally.

    Now if I'm thinking about something like my diet, that's a mash-up of both languages, as I track it on an English site and think in terms of calories and portions and such but think of the food in Arabic. Make sense?
  • I always think in my mother tongue, so english.


    I am very envious of those who can speak more than one language fluently (I know some Spanish but I am nowhere near as fluent as I would like!). What other languages do you speak?
  • dhakiyya
    dhakiyya Posts: 481 Member
    As an engineer I work with many bilngual people from all over the globe.
    Those that cannot think in English never last because they take too much time to translate between their language and the programming in English that they share with others.
    Those that think in Englsh do very well.

    I've taught English as a foreign language quite a bit (still do on a temporary basis here and there) and I'm always on at my students to think in English, not translate, for precisely this reason. I teach it by introducing the concept through a picture/object or by explaining it in English, then giving them the new word, then making them use the new words through questions and answers in context. Translation is banned; I've even confiscated dictionaries in the past. If they don't understand they have to ask me in English and I'll explain/demonstrate again in English. The result is that they quickly learn to think in English when they speak English (even the beginner classes) and their fluency improves a lot.

    In addition to slowing them down, thinking in their own language then translating results in a lot of errors because expressions and grammar are not the same in each language, e.g. students saying "before two weeks" instead of "two weeks ago" or "close the lights" instead of "turn off the lights" etc.

    Back on the original topic: my kids are bilingual, my older daughter (almost 6 yrs old) just switches from one language to the other just as quickly as turning her head from one person to the other. She knows who speaks what languages and will speak to them in their language, and even translates for me. I've asked her what language she thinks in and she looked at me like I was crazy.
  • Ellyabell
    Ellyabell Posts: 49 Member
    My mother tongue is German but I work at least half of my time in English. I think in both languages, partially depending on the situation, but also on which words just come first to my mind. I also often think or take notes using a mixture of both laguages.
  • Trutra
    Trutra Posts: 131 Member
    My home language is English , so that's the language I think in.
    When I went to school, Afrikaans was a compulsory language, so all South Africans were expected to speak it, and to speak it well, or we were ridiculed. Things have changed since then, but the majority of people here are either bi or multi lingual, with English being a second, or often third language.

    ^^^^^^ this
    When I speak in Afrikaans or watch an Afrikaans tv show I tend to think in Afrikaans, otherwise I think in English. One of my best friends is Afrikaans and if I have spent the day at her place or with her family, I tend to come home still thinking in Afrikaans and even start speaking that at home. I also speak a little Zulu, but have to admit that I find it hard to think in ZUlu, dont think I know enough words, lol.
  • My home language is English , so that's the language I think in.
    When I went to school, Afrikaans was a compulsory language, so all South Africans were expected to speak it, and to speak it well, or we were ridiculed. Things have changed since then, but the majority of people here are either bi or multi lingual, with English being a second, or often third language.

    Think and Speak English, live in the UK now.
    But having grown up in South Africa, Afrikaans is still spoken to friends, often swear in it.......
  • dsjohndrow
    dsjohndrow Posts: 1,820 Member
    I thinking the language that I am speaking in. I don't translate it. Each sentence of questions requires a response. If I am asked a question. Tudo bem? I don't think this is a greeting "[Are] all [things] good? I respond with Tudo bem. All [things are] good. In English we would say Is everything good? and respond, "Everything's good." My point is simply that I think in the language of the situation. When I travel in Brazil, I rarely think of English unless I come a across a word that I don't know, then I go to the pocket dictionary.

    Learning another language is easier if you don't translate to English and then back.

    Funny, I found that i also dream in different languages.
  • samra2012
    samra2012 Posts: 715
    In spanish.... thats why sometimes people doesnt understand haha!
  • relly1008
    relly1008 Posts: 175 Member
    Well my english is not as good as i want,(working on that), but good enough to have a conversation, so i think in my 1st language Spanish
  • cinico
    cinico Posts: 294 Member
    Espanol when I am with my peeps, English the other times!


    Lol samra2012 maybe that's what happens with me to! :laugh:
  • lausa22
    lausa22 Posts: 467 Member
    I was brought up in a bilingual house, mostly English though, because I was raised in England!
    I tend to switch, depending on what I'm doing. I notice if I'm by myself I think in Spanish, with others I think in English!
    I don't have a lot of Spanish friends around here :(
  • mpmama2re
    mpmama2re Posts: 212 Member
    Guess it just depends what I'm thinking about...but most of the time it's english.
  • LFiestan
    LFiestan Posts: 175 Member
    taglish ----a mix of Tagalog and English :D
  • LisaJ2904
    LisaJ2904 Posts: 157 Member
    I dated a guy who was brought up in Germany so he thought in German then translated to English. After he had live in England for a few years he began to think in English and translate to German. I guess it depends what you use the most.
  • DPernet
    DPernet Posts: 481 Member
    I tend to have a switch in my head as weird as that sounds. It's a slow switch. Takes a couple days to flick over. If I'm in England then everything I do is in English. Even dreaming.

    If I go back to Switzerland then after a couple of days the switch moves over to the German position and everything starts running in German. I can always tell when the switch has clicked, because I start dreaming in Swiss-German again. When I get back to England, after a couple of days, everything's back to English.

    The only exception appears to be phone numbers and pin numbers. The language I learnt them in is the language I have to remember them in. Very weird lol
  • tom_olech
    tom_olech Posts: 139 Member
    My native tounge is English, so that is what i think in. Although there was a few weeks when i was visiting Poland for 3 months that i began to think in Polish....
  • chm2616
    chm2616 Posts: 434 Member
    I teach Spanish & French (middle school) I lived in Spain back in 2000 and that helped out my Spanish fluency. My first language is English, so I think in English, but if I plan to say something in Spanish, it just comes right out of my mouth LOL I can switch over to French too, but it's not as good. I wish I got to live in France or Quebec, but I just didn't have the money. I have to think a little bit more in French. When I came back from Spain, my college French prof was laughing at my French accent (all full of rolled Rs and everything--- oopsie!) It's really funny when my Spanish students leave and then my French class comes in and I'm still speaking in Spanish. hehe "Hold on kids. I gotta flip the switch! BONJOUR!" lol And sometimes I still dream in Spanish. Kinda crazy!
  • determinedbutlazy
    determinedbutlazy Posts: 1,941 Member
    It honestly depends on where I am. My first language is English but I am pretty damn fluent in Japanese.
    When I'm in Japan and in an environment that lacks English speakers, I shift into thinking in Japanese. It's easier that way, because it's what I'm constantly hearing and speaking.
  • toriaenator
    toriaenator Posts: 423 Member
    ahaha depends... i used to think only in english (sometimes id try to think in french but it would feel odd) now that im in france i catch myself naturally thinking in france :D
  • Prahasaurus
    Prahasaurus Posts: 1,381 Member
    Usually my mother tongue, English. But sometimes I'll think in Czech, especially if I'm speaking only Czech with friends or family.

    My kids grew up with both languages, and they speak both interchangeably. They will, for example, speak Czech to each other, until they come to a word they don't know in Czech but know in English. They'll either insert the English word and go back to Czech, or that word will flip a switch in their brains and they'll just continue in English for a while.

    You need to speak both languages to understand them sometimes. Although when they know they are speaking to someone who only understands one language, they do make an effort to stay within that language.

    --P
  • tundeke
    tundeke Posts: 80
    My mother tounge is Hungarian, live in the UK for 9 years. I guess it varies sometimes i find talking to myslef in hungarian and sometimes in english. Just depends on the situation. :huh:
  • LaMujerMasBonitaDelMundo
    LaMujerMasBonitaDelMundo Posts: 3,634 Member
    I'm trilingual does that count?

    I'm Mexican Filipino so I'm bilingual in Spanish & Filipino (Tagalog) while English is my 3rd language. Since I'm in Philippines so I speak Filipino to all people here, Spanish to my boyfriend, friends & sometimes to my Dad & grandma and English for MFP, hehehe. At home we speak a combination of Spanish & Filipino since my Mom is a Filipina. However my brothers, sisters & cousins grew up speaking mostly English & Filipino. Whenever I think or talk to myself, sometimes I switch between Spanish & Filipino.

    Also whenever I'm angry, I always curse in Spanish, hahaha
  • wyllaya
    wyllaya Posts: 51 Member
    Mostly in FRENCH......the only exception is when french doesn't have the equivalence in English because mot of the time it take two three more word in french to say the same thing in english
  • IamSheaMc
    IamSheaMc Posts: 1,273 Member
    It depends on my mood. Usually when i'm relaxed its my dialect ans if its serious its English
  • eikito
    eikito Posts: 114 Member
    I'm multiligual and can think on any of the languages that I speak, it will depend on where I am or whom I'm speaking to. One evening when I was with lots of friends I found myself talking to each one of them in their respective native tongues and then translating to the rest of people, one of them said to me that at one point she watched in wonder how the human brain works as I had no problems switching from one to another. My husband is trilingual but seems to have some problems "switching" from his native tongue to English sometimes. Our son knows my mood depending on what language I use to talk to him: French=just kidding, English=everything is OK, Japanese=I'm getting upset, Spanish=I'm really angry, Romanian=he's dead LOL
    I sometimes dream in languages that I don't speak and I don't understand, that's weird!