25 Handy Words That Simply Don’t Exist In English

_binary_jester_
_binary_jester_ Posts: 2,132 Member
edited December 2024 in Chit-Chat
http://sobadsogood.com/2012/04/29/25-words-that-simply-dont-exist-in-english/

Approximately 375 million people speak English as their first language, in fact it’s the 3rd most commonly spoken language in the world (after Mandarin Chinese and Spanish). Interestingly enough it’s the number 1 second language used worldwide – which is why the total number of people who speak English, outnumber those of any other.

But whilst it’s the most widely spoken language, there’s still a few areas it falls down on (strange and bizarre punctuation rules aside). We look at 25 words that simply don’t exist in the English langauge (and yet after reading this list, you’ll wish they did!)

1 Age-otori (Japanese): To look worse after a haircut

2 Arigata-meiwaku (Japanese): An act someone does for you that you didn’t want to have them do and tried to avoid having them do, but they went ahead anyway, determined to do you a favor, and then things went wrong and caused you a lot of trouble, yet in the end social conventions required you to express gratitude

3 Backpfeifengesicht (German): A face badly in need of a fist

4 Bakku-shan (Japanese): A beautiful girl… as long as she’s being viewed from behind

5 Desenrascanço (Portuguese): “to disentangle” yourself out of a bad situation (To MacGyver it)

6 Duende (Spanish): a climactic show of spirit in a performance or work of art, which might be fulfilled in flamenco dancing, or bull-fighting, etc.

7 Forelsket (Norwegian): The euphoria you experience when you are first falling in love

8 Gigil (pronounced Gheegle; Filipino): The urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute

9 Guanxi (Mandarin): in traditional Chinese society, you would build up good guanxi by giving gifts to people, taking them to dinner, or doing them a favor, but you can also use up your gianxi by asking for a favor to be repaid

10 Ilunga (Tshiluba, Congo): A person who is ready to forgive any abuse for the first time, to tolerate it a second time, but never a third time

11 L’esprit de l’escalier (French): usually translated as “staircase wit,” is the act of thinking of a clever comeback when it is too late to deliver it

12 Litost (Czech): a state of torment created by the sudden sight of one’s own misery

13 Mamihlapinatapai (Yaghan): A look between two people that suggests an unspoken, shared desire

14 Manja (Malay): “to pamper”, it describes gooey, childlike and coquettish behavior by women designed to elicit sympathy or pampering by men. “His girlfriend is a damn manja. Hearing her speak can cause diabetes.”

15 Meraki (pronounced may-rah-kee; Greek): Doing something with soul, creativity, or love. It’s when you put something of yourself into what you’re doing

16 Nunchi (Korean): the subtle art of listening and gauging another’s mood. In Western culture, nunchi could be described as the concept of emotional intelligence. Knowing what to say or do, or what not to say or do, in a given situation. A socially clumsy person can be described as ‘nunchi eoptta’, meaning “absent of nunchi”

17 Pena ajena (Mexican Spanish): The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation

18 Pochemuchka (Russian): a person who asks a lot of questions

19 Schadenfreude (German): the pleasure derived from someone else’s pain

20 Sgriob (Gaelic): The itchiness that overcomes the upper lip just before taking a sip of whisky

21 Taarradhin (Arabic): implies a happy solution for everyone, or “I win. You win.” It’s a way of reconciling without anyone losing face. Arabic has no word for “compromise,” in the sense of reaching an arrangement via struggle and disagreement

22 Tatemae and Honne (Japanese): What you pretend to believe and what you actually believe, respectively

23 Tingo (Pascuense language of Easter Island): to borrow objects one by one from a neighbor’s house until there is nothing left

24 Waldeinsamkeit (German): The feeling of being alone in the woods

25 Yoko meshi (Japanese): literally ‘a meal eaten sideways,’ referring to the peculiar stress induced by speaking a foreign language.
«1

Replies

  • yoovie
    yoovie Posts: 17,121 Member
    I love #11!!!!!!!!!!
  • auroranflash
    auroranflash Posts: 3,569 Member
    I've seen this list before, thanks for posting it again. Love #11 as well, I can totally relate to that. They've already left your presence for a good 14 minutes before you wave your finger in the air and retort your wit to the deadspace. :indifferent:
  • k2quiere
    k2quiere Posts: 4,151 Member
    I love #11!!!!!!!!!!

    This! And if I ever go back in the classroom, I'm going to teach my Spanish students the meaning of number 25!
  • wasveganvictoria88
    wasveganvictoria88 Posts: 249 Member
    I suffer from number 17!
  • BruteSquad
    BruteSquad Posts: 373 Member
    Some would argue that #12 IS in the English language..... Wife....
  • ElizabethRoad
    ElizabethRoad Posts: 5,138 Member
    We have a word for #4. "Butterface".
  • BruteSquad
    BruteSquad Posts: 373 Member
    Oh, and #19 is Sadism. I have an extensive English lexicon.
  • GasMasterFlash
    GasMasterFlash Posts: 2,206 Member
    26 Chinga'o (Mexican Spanish) : Perhaps the most satisfying, cathartic expletive known to man.
  • airlily
    airlily Posts: 212 Member
    I am using this next year in my classes!
  • k2quiere
    k2quiere Posts: 4,151 Member
    26 Chinga'o (Mexican Spanish) : Perhaps the most satisfying, cathartic expletive known to man.

    Or 'ijole
  • SMJ1987
    SMJ1987 Posts: 368
    11 and 17 all day long.
  • nwhitley
    nwhitley Posts: 619
    #2 is funny!
  • ElizabethRoad
    ElizabethRoad Posts: 5,138 Member
    Oh, and #19 is Sadism. I have an extensive English lexicon.
    That's not actually what schadenfreude means.
  • beduffbrickie
    beduffbrickie Posts: 642 Member
    clunge!!!!!
  • catshark209
    catshark209 Posts: 1,133 Member
    26 Chinga'o (Mexican Spanish) : Perhaps the most satisfying, cathartic expletive known to man.

    THIS.
    I use it quite a bit.
  • Shayztar
    Shayztar Posts: 415 Member
    boomp
  • Karalopolous
    Karalopolous Posts: 574
    #11 is called the "Jerkstore" response.
  • manderann
    manderann Posts: 189
    We have a word for #4. "Butterface".
    lol YES
  • chocl8girl
    chocl8girl Posts: 1,968 Member
    I love all of these...
  • FitLink
    FitLink Posts: 1,317 Member
    Oh, and #19 is Sadism. I have an extensive English lexicon.
    That's not actually what schadenfreude means.

    Schadenfreude is actually MUCH more subtle that sadism.
  • rockinright
    rockinright Posts: 241
    #11 I do all the time.

    #5...well, couldn't "MacGyver" be the word for it in English??
  • BlueInkDot
    BlueInkDot Posts: 702 Member
    These are my favorites:
    1 Age-otori (Japanese): To look worse after a haircut

    2 Arigata-meiwaku (Japanese): An act someone does for you that you didn’t want to have them do and tried to avoid having them do, but they went ahead anyway, determined to do you a favor, and then things went wrong and caused you a lot of trouble, yet in the end social conventions required you to express gratitude

    3 Backpfeifengesicht (German): A face badly in need of a fist

    4 Bakku-shan (Japanese): A beautiful girl… as long as she’s being viewed from behind

    7 Forelsket (Norwegian): The euphoria you experience when you are first falling in love

    8 Gigil (pronounced Gheegle; Filipino): The urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute

    9 Guanxi (Mandarin): in traditional Chinese society, you would build up good guanxi by giving gifts to people, taking them to dinner, or doing them a favor, but you can also use up your gianxi by asking for a favor to be repaid

    13 Mamihlapinatapai (Yaghan): A look between two people that suggests an unspoken, shared desire

    16 Nunchi (Korean): the subtle art of listening and gauging another’s mood. In Western culture, nunchi could be described as the concept of emotional intelligence. Knowing what to say or do, or what not to say or do, in a given situation. A socially clumsy person can be described as ‘nunchi eoptta’, meaning “absent of nunchi”

    17 Pena ajena (Mexican Spanish): The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation

    23 Tingo (Pascuense language of Easter Island): to borrow objects one by one from a neighbor’s house until there is nothing left

    I am definitely nunchi eoptta!!!! hahaha!
  • lickmybaconcakes
    lickmybaconcakes Posts: 1,063 Member
    Some in danish;

    hygge= is the feeling of being around friends , ( there is a similar one for high German as well)
    Kaelling= angry miserable women who yells at children.

    And some in Swedish;

    Orka= to have lots of energy.
    harkla= the sound of clearing the throat.
    hinna= to find the time to do something
    Blunda= close your eyes.
    Vabba= slang for vård av barn which is ... to be at home with the kids because somebody has to look after them and the government pays you.
    Jobbig= things like annoying, tough etc
  • CoryIda
    CoryIda Posts: 7,870 Member
    I love this list but wish I knew how to pronounce them.
  • JoyceJoanne
    JoyceJoanne Posts: 760 Member
    I love this list but wish I knew how to pronounce them.

    Agreed. Cool list
  • ScarlettIsSpiffing
    ScarlettIsSpiffing Posts: 121 Member
    love number 20 ;)
  • L00py_T0ucan
    L00py_T0ucan Posts: 1,378 Member
    ^ agree. NUMBER #20! how did i ever live without knowing #20?
  • JenivaDoll
    JenivaDoll Posts: 37 Member
    LOL!
  • L00py_T0ucan
    L00py_T0ucan Posts: 1,378 Member
    um...umami wasn't on the list?
  • lizzybethclaire
    lizzybethclaire Posts: 849 Member
    14 Manja (Malay): “to pamper”, it describes gooey, childlike and coquettish behavior by women designed to elicit sympathy or pampering by men. “His girlfriend is a damn manja. Hearing her speak can cause diabetes.”

    The girls when I was in High School
This discussion has been closed.