Spanish side has more info on a nutrition label...????

_John_
_John_ Posts: 8,646 Member
edited February 13 in Food and Nutrition
I just noticed this on my HEB (texas grocery chain) Raspberry Green Tea...

The english side has the standard listing, but the spanish side gives actual g quantity listing for the added vitamins,and exact %'s of the aspartame and acesulfame potassium. It even says EXACTLY how much phenylalaninine is in each serving.

On the later WHY IS THAT NOT USEFUL INFO TO PUT IN ENGLISH?Seriously, even though I'm not an artificial sweetener fear monger, it's nice to know how much is actually in there.

Are they just assuming English speakers/readers can't handle the truth?

Replies

  • _John_
    _John_ Posts: 8,646 Member
    this is mindblowingly insignificant stuff here...I don't know if I can handle it all...

    seriously, someone else be shocked or something.
  • Cortelli
    Cortelli Posts: 1,369 Member
    WTF_zps595d1418.gif
  • QuilterInVA
    QuilterInVA Posts: 672 Member
    If the tea is sold in Mexico, it has to comply with their nutritional labeling requirements. I could care less about anything but protein, carbs, fiber, fat and calories.
This discussion has been closed.