Ignorant local pronounciations that stick...

1235710

Replies

  • earlnabby
    earlnabby Posts: 8,171 Member
    They are not wrong pronunciations, they are unexpected pronunciations. Without shibboleths, how would you know who was local and who was a transplant?

    Around here we have Berlin and New Berlin, both pronounced BURR-lin. Also, Teutonia Ave is pronounce TIE-tone-yah

    SE WI?

    Yep. A proud cheesehead.
  • LINIA
    LINIA Posts: 1,159 Member
    FUN reading, so many mispronunciations at this website...and people using correct pronunciations are often verbally attacked:


    http://boards.straightdope.com/sdmb/archive/index.php/t-584913.html
  • alimac92
    alimac92 Posts: 705 Member

    I'm curious... How do you pronounce it correctly? I need some phonetics here.

    kike in doll

    Thanks I was curious too. I would never have guessed "kike in doll".
  • Shropshire1959
    Shropshire1959 Posts: 982 Member
    Always crack me up when yanks say ...

    Eye-Rack

    Eye-tal-ians


    Oh and they never get the town of Leominster right .... (it's Lemster BTW)


    PS ... Aluminium ..bwhaaaaaaaaaa
  • FabulousFantasticFifty
    FabulousFantasticFifty Posts: 195,832 Member
    Gonna have a bob -e-q out in the yad, invite Peta and Linder and cook up some of them Lobstah! :bigsmile:
  • EvgeniZyntx
    EvgeniZyntx Posts: 24,208 Member
    Amerigo
  • Irenaekl
    Irenaekl Posts: 116 Member
    The one that I wonder about is Carnegie. Andrew Carnegie was from Pittsburgh, but was a titan of industry world wide. As such many places are named after him, New York for example. But everyone else pronounces it Car-nuh-Gee while we say it Car-Nay-Gee.

    I really hope everyone else is saying it wrong and not us.


    Andrew CAR- NAY- GEE came from Scotland and that is how you say it...with a hard 'G'

    And for the record - it's Edin- buh-ruh- NOT Edinboro or Edinburg; Glas GO not Glas-GOW and Aber-DEEN not AH -berdeen. There's American 'English' then there's PROPER English!!
  • aedreana
    aedreana Posts: 979 Member
    I am irritated when people say FO-ward for FORward, as well as when they pronounce February as Feb-u-ary!
  • Dgydad
    Dgydad Posts: 104 Member
    It's known as "regional dialects". If this is your biggest problem today, thank the Almighty for your good fortune! Might not be a bad idea to pull the log out of your butt as well....................
  • Shropshire1959
    Shropshire1959 Posts: 982 Member
    It's known as "regional dialects". If this is your biggest problem today, thank the Almighty for your good fortune! Might not be a bad idea to pull the log out of your butt as well....................

    This board is called "Chit-Chat, Fun, and Games" ... lighten up Francis..:tongue::tongue:
  • Velum_cado
    Velum_cado Posts: 1,608 Member
    As a person raised in Michigan, I must add "Sault St. Marie" to this discussion.
  • 60sPanda
    60sPanda Posts: 303 Member
    Okay, here's one for the Brits: Gloucestershire. I think I recall it without the "ce" in there, but I'm not sure.

    There are many tricky areas in London, too. Marylebone looks to be read Mary-le-bone, but I vaguely remember Maryl-bone.

    Yep glos-ter-shire. Same as Leicestershire -les-ter-shire.
    My husband and I both say mar-lee-bone.
    Ah ha! Thanks :flowerforyou:

    Missed off a bit... Neither of us are from London so we may possibly be wrong.... Although that'd make everyone I've ever played monopoly* with wrong too. (*it's one of the stations). :)

    Edit to add an apostrophe. Just incase it bothers fellow pedants.

    I am an Londoner - we say Marl-e-bone / Glos-ter-shear / Les-ter-shear

    My biggest grip is the mispronunciation of Leicester square - its not Lie-cess-ter Square its Les-ter Square. If you are a US tourist in London and you pronounce this correctly then you'll be well respected :)
  • Okay, here's one for the Brits: Gloucestershire. I think I recall it without the "ce" in there, but I'm not sure.

    There are many tricky areas in London, too. Marylebone looks to be read Mary-le-bone, but I vaguely remember Maryl-bone.

    Yep glos-ter-shire. Same as Leicestershire -les-ter-shire.
    My husband and I both say mar-lee-bone.
    Ah ha! Thanks :flowerforyou:

    Missed off a bit... Neither of us are from London so we may possibly be wrong.... Although that'd make everyone I've ever played monopoly* with wrong too. (*it's one of the stations). :)

    Edit to add an apostrophe. Just incase it bothers fellow pedants.

    I am an Londoner - we say Marl-e-bone / Glos-ter-shear / Les-ter-shear

    My biggest grip is the mispronunciation of Leicester square - its not Lie-cess-ter Square its Les-ter Square. If you are a US tourist in London and you pronounce this correctly then you'll be well respected :)

    Assuming "Marl-e-bone" is eeeee as in knee not e as in egg then I'm feeling rather pleased with myself. Lol. And yep 'shire' = "shear" as in rhyming with hear and ear; not "shire" (as in the place hobbits live).
  • PS I love phonics.
  • jojokmack
    jojokmack Posts: 117
    well I'm from England and as far as I am concerned ALL Americans pronounce things wrong! *giggle*
  • Jodsmission
    Jodsmission Posts: 130 Member
    well to that I say the word is aluminium not "al -U -Min -e-um"
  • Shropshire1959
    Shropshire1959 Posts: 982 Member
    well I'm from England and as far as I am concerned ALL Americans pronounce things wrong! *giggle*

    Dead right :-p
  • dammitjanet0161
    dammitjanet0161 Posts: 319 Member
    .
  • dammitjanet0161
    dammitjanet0161 Posts: 319 Member
    2 more food ones:

    Chorizo pronounced as chorit-zo. Special rage points for trying to overdo a Spanish accent while pronoucing it as no Spanish person would ever do. It doesn't have a 'zz' like pizza! But everybody does it. If being strictly correct it's chor-ee-tho although I do agree that sounds a bit pretentious from an English person, otherwise chor-ee-so is ok for an English speaker.

    Canape pronounced as canopy.
  • Abscominsoon
    Abscominsoon Posts: 13 Member
    There are many streets with French names in Detroit. Everyone butchers them, and it drives me nuts.

    How bout when people try to say Gratiot!!!
  • asdowe13
    asdowe13 Posts: 1,951 Member
    It's known as "regional dialects". If this is your biggest problem today, thank the Almighty for your good fortune! Might not be a bad idea to pull the log out of your butt as well....................
    \

    The Butthurt is strong with this one
  • Capt_Apollo
    Capt_Apollo Posts: 9,026 Member
    well I'm from England and as far as I am concerned ALL Americans pronounce things wrong! *giggle*

    Dead right :-p

    Dank uns können Sie nicht lesen
  • AglaeaC
    AglaeaC Posts: 1,974 Member
    well to that I say the word is aluminium not "al -U -Min -e-um"
    They spell it alumiNUM, too. I don't get how that one started, because originally it is alumiNIUM and just about every other country includes the i in the name.
  • AglaeaC
    AglaeaC Posts: 1,974 Member
    2 more food ones:

    Chorizo pronounced as chorit-zo. Special rage points for trying to overdo a Spanish accent while pronoucing it as no Spanish person would ever do. It doesn't have a 'zz' like pizza! But everybody does it. If being strictly correct it's chor-ee-tho although I do agree that sounds a bit pretentious from an English person, otherwise chor-ee-so is ok for an English speaker.

    Canape pronounced as canopy.
    I don't speak Spanish so this one has puzzled me a bit. Is it cho like chop or cost?
  • rosehips60
    rosehips60 Posts: 1,030 Member
    People around here (even newscasters) say Nor-FORK, instead of Norfolk for the town in Nebraska, many people also say Dez-Moinez, and it is the state capitol!
  • Jodsmission
    Jodsmission Posts: 130 Member
    It was phonetic . They spell it aluminium but the British pronounce the word " AL -U -Men- E -Um "
    Sorry married to a Brit .
  • AglaeaC
    AglaeaC Posts: 1,974 Member
    It was phonetic . They spell it aluminium but the British pronounce the word " AL -U -Men- E -Um "
    Sorry married to a Brit .
    I don't know who you're referring to with your "they", but I take it you're American? If you go back and read, my "they" are the Americans.

    Everywhere on the planet (with a few exceptions), the element is spelled alumiNIum. It is the original spelling and what I said earlier was that I don't quite see how the letter i was dropped in the U.S.
  • Lol I'm now having problem just saying the word aluminium in either the Brit or US way!.

    Norfolk, uk, pronounced.... nor-fuk. Who knows if that's right!
  • rml_16
    rml_16 Posts: 16,414 Member
    It was phonetic . They spell it aluminium but the British pronounce the word " AL -U -Men- E -Um "
    Sorry married to a Brit .
    I don't know who you're referring to with your "they", but I take it you're American? If you go back and read, my "they" are the Americans.

    Everywhere on the planet (with a few exceptions), the element is spelled alumiNIum. It is the original spelling and what I said earlier was that I don't quite see how the letter i was dropped in the U.S.
    I can't remember off the top of my head, but a quick google search will answer that question. I think there's even a Wikipedia page explaining the word's evolution in the US.

    Technically, the correct pronunciation IS aluminium (the way the Brits say it). And I say this as an American who says aluminum. :-) And Google Chrome accepts both spellings as accurate.
  • AglaeaC
    AglaeaC Posts: 1,974 Member
    It was phonetic . They spell it aluminium but the British pronounce the word " AL -U -Men- E -Um "
    Sorry married to a Brit .
    I don't know who you're referring to with your "they", but I take it you're American? If you go back and read, my "they" are the Americans.

    Everywhere on the planet (with a few exceptions), the element is spelled alumiNIum. It is the original spelling and what I said earlier was that I don't quite see how the letter i was dropped in the U.S.
    I can't remember off the top of my head, but a quick google search will answer that question. I think there's even a Wikipedia page explaining the word's evolution in the US.

    Technically, the correct pronunciation IS aluminium (the way the Brits say it). And I say this as an American who says aluminum. :-) And Google Chrome accepts both spellings as accurate.
    I just want to add that both spellings are indeed correct. It's just an interesting etymology with a letter that was dropped; to me it makes no sense, but there obviously is a logical explanation for how it happened. Thanks for the tip to check out the history article of it!