We are pleased to announce that on March 4, 2025, an updated Rich Text Editor will be introduced in the MyFitnessPal Community. To learn more about the upcoming changes, please click here. We look forward to sharing this new feature with you!

Ignorant local pronounciations that stick...

1235710

Replies

  • earlnabby
    earlnabby Posts: 8,171 Member
    They are not wrong pronunciations, they are unexpected pronunciations. Without shibboleths, how would you know who was local and who was a transplant?

    Around here we have Berlin and New Berlin, both pronounced BURR-lin. Also, Teutonia Ave is pronounce TIE-tone-yah

    SE WI?

    Yep. A proud cheesehead.
  • LINIA
    LINIA Posts: 1,159 Member
    FUN reading, so many mispronunciations at this website...and people using correct pronunciations are often verbally attacked:


    http://boards.straightdope.com/sdmb/archive/index.php/t-584913.html
  • alimac92
    alimac92 Posts: 705 Member

    I'm curious... How do you pronounce it correctly? I need some phonetics here.

    kike in doll

    Thanks I was curious too. I would never have guessed "kike in doll".
  • Shropshire1959
    Shropshire1959 Posts: 982 Member
    Always crack me up when yanks say ...

    Eye-Rack

    Eye-tal-ians


    Oh and they never get the town of Leominster right .... (it's Lemster BTW)


    PS ... Aluminium ..bwhaaaaaaaaaa
  • FabulousFantasticFifty
    FabulousFantasticFifty Posts: 195,832 Member
    Gonna have a bob -e-q out in the yad, invite Peta and Linder and cook up some of them Lobstah! :bigsmile:
  • EvgeniZyntx
    EvgeniZyntx Posts: 24,208 Member
    Amerigo
  • Irenaekl
    Irenaekl Posts: 116 Member
    The one that I wonder about is Carnegie. Andrew Carnegie was from Pittsburgh, but was a titan of industry world wide. As such many places are named after him, New York for example. But everyone else pronounces it Car-nuh-Gee while we say it Car-Nay-Gee.

    I really hope everyone else is saying it wrong and not us.


    Andrew CAR- NAY- GEE came from Scotland and that is how you say it...with a hard 'G'

    And for the record - it's Edin- buh-ruh- NOT Edinboro or Edinburg; Glas GO not Glas-GOW and Aber-DEEN not AH -berdeen. There's American 'English' then there's PROPER English!!
  • aedreana
    aedreana Posts: 979 Member
    I am irritated when people say FO-ward for FORward, as well as when they pronounce February as Feb-u-ary!
  • Dgydad
    Dgydad Posts: 104 Member
    It's known as "regional dialects". If this is your biggest problem today, thank the Almighty for your good fortune! Might not be a bad idea to pull the log out of your butt as well....................
  • Shropshire1959
    Shropshire1959 Posts: 982 Member
    It's known as "regional dialects". If this is your biggest problem today, thank the Almighty for your good fortune! Might not be a bad idea to pull the log out of your butt as well....................

    This board is called "Chit-Chat, Fun, and Games" ... lighten up Francis..:tongue::tongue:
  • Velum_cado
    Velum_cado Posts: 1,608 Member
    As a person raised in Michigan, I must add "Sault St. Marie" to this discussion.
  • 60sPanda
    60sPanda Posts: 303 Member
    Okay, here's one for the Brits: Gloucestershire. I think I recall it without the "ce" in there, but I'm not sure.

    There are many tricky areas in London, too. Marylebone looks to be read Mary-le-bone, but I vaguely remember Maryl-bone.

    Yep glos-ter-shire. Same as Leicestershire -les-ter-shire.
    My husband and I both say mar-lee-bone.
    Ah ha! Thanks :flowerforyou:

    Missed off a bit... Neither of us are from London so we may possibly be wrong.... Although that'd make everyone I've ever played monopoly* with wrong too. (*it's one of the stations). :)

    Edit to add an apostrophe. Just incase it bothers fellow pedants.

    I am an Londoner - we say Marl-e-bone / Glos-ter-shear / Les-ter-shear

    My biggest grip is the mispronunciation of Leicester square - its not Lie-cess-ter Square its Les-ter Square. If you are a US tourist in London and you pronounce this correctly then you'll be well respected :)
  • Okay, here's one for the Brits: Gloucestershire. I think I recall it without the "ce" in there, but I'm not sure.

    There are many tricky areas in London, too. Marylebone looks to be read Mary-le-bone, but I vaguely remember Maryl-bone.

    Yep glos-ter-shire. Same as Leicestershire -les-ter-shire.
    My husband and I both say mar-lee-bone.
    Ah ha! Thanks :flowerforyou:

    Missed off a bit... Neither of us are from London so we may possibly be wrong.... Although that'd make everyone I've ever played monopoly* with wrong too. (*it's one of the stations). :)

    Edit to add an apostrophe. Just incase it bothers fellow pedants.

    I am an Londoner - we say Marl-e-bone / Glos-ter-shear / Les-ter-shear

    My biggest grip is the mispronunciation of Leicester square - its not Lie-cess-ter Square its Les-ter Square. If you are a US tourist in London and you pronounce this correctly then you'll be well respected :)

    Assuming "Marl-e-bone" is eeeee as in knee not e as in egg then I'm feeling rather pleased with myself. Lol. And yep 'shire' = "shear" as in rhyming with hear and ear; not "shire" (as in the place hobbits live).
  • PS I love phonics.
  • jojokmack
    jojokmack Posts: 117
    well I'm from England and as far as I am concerned ALL Americans pronounce things wrong! *giggle*
  • Jodsmission
    Jodsmission Posts: 130 Member
    well to that I say the word is aluminium not "al -U -Min -e-um"
  • Shropshire1959
    Shropshire1959 Posts: 982 Member
    well I'm from England and as far as I am concerned ALL Americans pronounce things wrong! *giggle*

    Dead right :-p
  • dammitjanet0161
    dammitjanet0161 Posts: 319 Member
    .
  • dammitjanet0161
    dammitjanet0161 Posts: 319 Member
    2 more food ones:

    Chorizo pronounced as chorit-zo. Special rage points for trying to overdo a Spanish accent while pronoucing it as no Spanish person would ever do. It doesn't have a 'zz' like pizza! But everybody does it. If being strictly correct it's chor-ee-tho although I do agree that sounds a bit pretentious from an English person, otherwise chor-ee-so is ok for an English speaker.

    Canape pronounced as canopy.
  • Abscominsoon
    Abscominsoon Posts: 13 Member
    There are many streets with French names in Detroit. Everyone butchers them, and it drives me nuts.

    How bout when people try to say Gratiot!!!
  • asdowe13
    asdowe13 Posts: 1,951 Member
    It's known as "regional dialects". If this is your biggest problem today, thank the Almighty for your good fortune! Might not be a bad idea to pull the log out of your butt as well....................
    \

    The Butthurt is strong with this one
  • Capt_Apollo
    Capt_Apollo Posts: 9,026 Member
    well I'm from England and as far as I am concerned ALL Americans pronounce things wrong! *giggle*

    Dead right :-p

    Dank uns können Sie nicht lesen
  • AglaeaC
    AglaeaC Posts: 1,974 Member
    well to that I say the word is aluminium not "al -U -Min -e-um"
    They spell it alumiNUM, too. I don't get how that one started, because originally it is alumiNIUM and just about every other country includes the i in the name.
  • AglaeaC
    AglaeaC Posts: 1,974 Member
    2 more food ones:

    Chorizo pronounced as chorit-zo. Special rage points for trying to overdo a Spanish accent while pronoucing it as no Spanish person would ever do. It doesn't have a 'zz' like pizza! But everybody does it. If being strictly correct it's chor-ee-tho although I do agree that sounds a bit pretentious from an English person, otherwise chor-ee-so is ok for an English speaker.

    Canape pronounced as canopy.
    I don't speak Spanish so this one has puzzled me a bit. Is it cho like chop or cost?
  • rosehips60
    rosehips60 Posts: 1,030 Member
    People around here (even newscasters) say Nor-FORK, instead of Norfolk for the town in Nebraska, many people also say Dez-Moinez, and it is the state capitol!
  • Jodsmission
    Jodsmission Posts: 130 Member
    It was phonetic . They spell it aluminium but the British pronounce the word " AL -U -Men- E -Um "
    Sorry married to a Brit .
  • AglaeaC
    AglaeaC Posts: 1,974 Member
    It was phonetic . They spell it aluminium but the British pronounce the word " AL -U -Men- E -Um "
    Sorry married to a Brit .
    I don't know who you're referring to with your "they", but I take it you're American? If you go back and read, my "they" are the Americans.

    Everywhere on the planet (with a few exceptions), the element is spelled alumiNIum. It is the original spelling and what I said earlier was that I don't quite see how the letter i was dropped in the U.S.
  • Lol I'm now having problem just saying the word aluminium in either the Brit or US way!.

    Norfolk, uk, pronounced.... nor-fuk. Who knows if that's right!
  • rml_16
    rml_16 Posts: 16,414 Member
    It was phonetic . They spell it aluminium but the British pronounce the word " AL -U -Men- E -Um "
    Sorry married to a Brit .
    I don't know who you're referring to with your "they", but I take it you're American? If you go back and read, my "they" are the Americans.

    Everywhere on the planet (with a few exceptions), the element is spelled alumiNIum. It is the original spelling and what I said earlier was that I don't quite see how the letter i was dropped in the U.S.
    I can't remember off the top of my head, but a quick google search will answer that question. I think there's even a Wikipedia page explaining the word's evolution in the US.

    Technically, the correct pronunciation IS aluminium (the way the Brits say it). And I say this as an American who says aluminum. :-) And Google Chrome accepts both spellings as accurate.
  • AglaeaC
    AglaeaC Posts: 1,974 Member
    It was phonetic . They spell it aluminium but the British pronounce the word " AL -U -Men- E -Um "
    Sorry married to a Brit .
    I don't know who you're referring to with your "they", but I take it you're American? If you go back and read, my "they" are the Americans.

    Everywhere on the planet (with a few exceptions), the element is spelled alumiNIum. It is the original spelling and what I said earlier was that I don't quite see how the letter i was dropped in the U.S.
    I can't remember off the top of my head, but a quick google search will answer that question. I think there's even a Wikipedia page explaining the word's evolution in the US.

    Technically, the correct pronunciation IS aluminium (the way the Brits say it). And I say this as an American who says aluminum. :-) And Google Chrome accepts both spellings as accurate.
    I just want to add that both spellings are indeed correct. It's just an interesting etymology with a letter that was dropped; to me it makes no sense, but there obviously is a logical explanation for how it happened. Thanks for the tip to check out the history article of it!