English to USA Translations
Options
Replies
-
An American friend of mine was going to Ireland for the first time. He's a smoker so I said to him on the phone:
"oh, there's a new law there now so you can't stamp out *kitten* on the street or it's a £200 fine"
His reply was "WHAT!?!....."0 -
Different...but along the same lines...
When I was in Ireland they would say "gather" instead of "pick up" for our ride in the morning. Apparently pick up would indicate a slightly more intimate experience haha.
When I was very young and in Germany someone offered my male friend a douche before dinner. In our young age we thought this was hilarious...not realizing they were talking about a shower0 -
*kitten* = *kitten*
Trousers = Pants
Pants = underwear0 -
You say lie low, we say floaty/air mattress/inflatable. That one got me confused for a second while on vacation with Brits and Aussies :happy:0
-
trump - fart0
-
You say lie low, we say floaty/air mattress/inflatable. That one got me confused for a second while on vacation with Brits and Aussies :happy:
hahaha lilo not lie low hahahahaha Sounds the same I'll give you that but this made me laugh!!! xx0 -
spanner = wrench
boot = trunk (car)
windscreen = windshield (car)
mate = buddy, friend
*kitten* = cigarette
cheers = goodbye
My favorite story is from a male friend that was stationed there and was told by a woman at the end of the evening to "OK knock me up in the morning." A discussion took place as to what the woman meant as in USA "knock up" means to make make pregnant not to wake up by knocking on the door.
I know more but I can't think of them now and someone will probably post them later.
knock me up in the morning....ARE YOU SERIOUS? I'm laughing hysterically at this as I type!!!!!!
I was an exchange student in England, and another American said that to a British classmate (girl) in front of her father. Turns out, the American meaning was taken. Boy was the girl red, and the dad upset.0 -
So I'm American living in the UK. When I say "we" I mean Americans.
We say suspenders, you say braces
We say garters, you say suspenders
My old boss used to say "for belts and braces" and I was more than confused, haha, since for us, braces are a brace (the metal things on your teeth to make them straighter)
Also cilantro = coriander
zucchini = courgette
eggplant = aubergine
Why we felt the need to call those something else is beyond me.
Also love the difference in pronunciation of some things over here. Yoghurt sounds like boggart. You say *kitten* the way we say pasta and we say *kitten* the way you say pasta.0 -
I have relatives from the West Indies, so I know tons of these.
We say sweater you call it a JUMPER
I take the subway.. you take the tube
Diapers - Nappies
barrister - lawyer
Bugger off, feck, gobstopped, sod off, snog
Candy floss - Cotton Candy
Car park - parking lot
Caravan - Trailer
Loo- toilet0 -
car park = parking lot
gateaux = cake
prawns = shrimp
lemonade = lemon lime soda (7up, Sprite)
chips = fries
cossie = swimsuit
Sort of - a gateau is a very specific type of cake (like black forest gateaux). Cake is cake. A gateau is a gateau0 -
one word....
fanny
Doesn't have the same meaning across the pond.0 -
You say lie low, we say floaty/air mattress/inflatable. That one got me confused for a second while on vacation with Brits and Aussies :happy:
hahaha lilo not lie low hahahahaha Sounds the same I'll give you that but this made me laugh!!! xx
:laugh: well in my defense, only heard it spoken and never written! How the heck did 'lilo' come about anyways? In America Lilo is the press nickname for Lindsay Lohan!0 -
In England: A snog
In Ireland: A shift (yes really)
In the USA: A kiss0 -
trump - fart
That brings a whole new meaning to my old Top Trump card sets.0 -
I love how you call Porridge - Oatmeal, makes it sound much more appealing0
-
Also love the difference in pronunciation of some things over here. Yoghurt sounds like boggart. You say *kitten* the way we say pasta and we say *kitten* the way you say pasta.
This would depend on the region you're in. I'm from "up North" and here we'd say *kitten* and pasta the same...not sure how you Americans say them so not sure if its the same or different :-D0 -
I apologise for generalising on the UK to USA translations... all translations are fun!
I didn't want to have Eggplant in the USA because I literally thought it would taste of egg! Didn't realise I was missing out on Aubergine at the time!
Oh, and I'm Southern UK but I still think "*kitten*" sounds better the way it's pronounced oop north, which is how I always say it!0 -
spanner = wrench
boot = trunk (car)
windscreen = windshield (car)
mate = buddy, friend
*kitten* = cigarette
cheers = goodbye
Good try but Cheers = Thank you :-D
Thank you for the correction0 -
one word....
fanny
Doesn't have the same meaning across the pond.
Dam! Beat me to it! = )0 -
You say lie low, we say floaty/air mattress/inflatable. That one got me confused for a second while on vacation with Brits and Aussies :happy:
hahaha lilo not lie low hahahahaha Sounds the same I'll give you that but this made me laugh!!! xx
:laugh: well in my defense, only heard it spoken and never written! How the heck did 'lilo' come about anyways? In America Lilo is the press nickname for Lindsay Lohan!
Lol I have absolutely no idea?!?!0
Categories
- All Categories
- 1.4M Health, Wellness and Goals
- 392K Introduce Yourself
- 43.6K Getting Started
- 259.8K Health and Weight Loss
- 175.7K Food and Nutrition
- 47.4K Recipes
- 232.3K Fitness and Exercise
- 402 Sleep, Mindfulness and Overall Wellness
- 6.4K Goal: Maintaining Weight
- 8.5K Goal: Gaining Weight and Body Building
- 152.8K Motivation and Support
- 7.9K Challenges
- 1.3K Debate Club
- 96.3K Chit-Chat
- 2.5K Fun and Games
- 3.4K MyFitnessPal Information
- 23 News and Announcements
- 998 Feature Suggestions and Ideas
- 2.4K MyFitnessPal Tech Support Questions