Different words for the same things depending on which country you're in.

1235731

Replies

  • lemurcat12
    lemurcat12 Posts: 30,886 Member
    Great thread, Christine!

    Will mostly catch up later, but in case someone hasn't already posted this:
    jgnatca wrote: »
    Canada - US

    pop - soda

    It's pop in many parts of the US too, such as the midwest. I picked up soda when at college in MA, but reverted to pop after and now use them interchangeably.
  • TonyB0588
    TonyB0588 Posts: 9,520 Member
    nutmegoreo wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    Oh my. I was working internationally and we were having a similar conversation about different word meanings. The looks on the girls faces when I used the phrase "sitting on your fanny watching the boob tube." It was all kinds of fun!

    LOL Thank you Wikipedia, for explaining that Americans call boob tubes 'tube tops'

    Actually, we used the term boob tube to refer to televisions.

    Yes, but what we call boob tubes you call tube tops.

    I get it. I misinterpreted your previous post.

    So up the girls interpreted the saying as siting on their kitty staring at their rack.

    Rack?? Is that one Australian, American, or British??
  • TonyB0588
    TonyB0588 Posts: 9,520 Member
    nutmegoreo wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    Oh my. I was working internationally and we were having a similar conversation about different word meanings. The looks on the girls faces when I used the phrase "sitting on your fanny watching the boob tube." It was all kinds of fun!

    LOL Thank you Wikipedia, for explaining that Americans call boob tubes 'tube tops'

    Actually, we used the term boob tube to refer to televisions.

    Yes, but what we call boob tubes you call tube tops.

    I get it. I misinterpreted your previous post.

    So up the girls interpreted the saying as siting on their kitty staring at their rack.

    I got some interesting looks when I lived in the UK and told some friends I was wearing pants and thongs to a party (instead of trousers and flip flops...)

    does the US have toasted sandwiches? or are they called grilled cheese?
    we have toasted sandwiches (pressed) or jaffles (squished together in a machine that seals the edges and holds the filling in)

    "Thongs" or "Flip-flops" I call slippers. Definitely won't use the word "thongs" in that way.
  • cerise_noir
    cerise_noir Posts: 5,468 Member
    edited December 2016
    TonyB0588 wrote: »
    Heh...how did I know the whole fanny thing would be mentioned? :laugh:

    Aussies: I'm going to use the toilet.
    US/Canada: I am going to use the bathroom.

    I do realise that in the US/Canada, the w/c and bath tub/shower are mostly in the same room. In Australia, these can be separate rooms. I honestly prefer the separate rooms.

    As for the coffee creamer thing. I am pretty sure I've seen coffee whitener in Oz.


    jgnatca wrote: »
    Cool that you started this:

    Canada - US

    pop - soda
    burger - dinner plate
    poutine - "who the *kitten* puts cheese curds on fries???"
    double-double (coffee with double sugar, double cream)
    Timmy's - Dunkin' Doughnuts

    Canada - Australia

    fifty-fifty (10% cream)

    As an Aussie who lives in Quebec, the home of Poutine.

    It depends on the poutine. There's a place down the road that makes the most incredible poutine. The cheese is actually curd cheese which works well with the gravy. I've had bad poutine, but this poutine...oh my god. Delicious.

    Toilet and bathroom both work for me, but what about latrine or lavatory?

    Or water closet?

    How about outhouse? Dunny? Loo?
  • TonyB0588
    TonyB0588 Posts: 9,520 Member
    nutmegoreo wrote: »
    Rubber ---> condom in Canada

    Both, for me, it's more a register variation, than a regional one. My nephews may talk about rubbers. But their teachers talk about condoms.

    A rubber was always an eraser when I was at school.
  • cerise_noir
    cerise_noir Posts: 5,468 Member
    edited December 2016
    TonyB0588 wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    Rubber ---> condom in Canada

    Both, for me, it's more a register variation, than a regional one. My nephews may talk about rubbers. But their teachers talk about condoms.

    A rubber was always an eraser when I was at school.

    Same here. Wouldn't dare ask to borrow one now, though. ;)

    Hey @Christine_72 Remember our previous rubber chat? :laugh:
  • livingleanlivingclean
    livingleanlivingclean Posts: 11,751 Member
    TonyB0588 wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    Oh my. I was working internationally and we were having a similar conversation about different word meanings. The looks on the girls faces when I used the phrase "sitting on your fanny watching the boob tube." It was all kinds of fun!

    LOL Thank you Wikipedia, for explaining that Americans call boob tubes 'tube tops'

    Actually, we used the term boob tube to refer to televisions.

    Yes, but what we call boob tubes you call tube tops.

    I get it. I misinterpreted your previous post.

    So up the girls interpreted the saying as siting on their kitty staring at their rack.

    Rack?? Is that one Australian, American, or British??

    definitely a term used in Australia...don't know about the others
  • AnvilHead
    AnvilHead Posts: 18,343 Member
    edited December 2016
    lemurcat12 wrote: »
    Great thread, Christine!

    Will mostly catch up later, but in case someone hasn't already posted this:
    jgnatca wrote: »
    Canada - US

    pop - soda

    It's pop in many parts of the US too, such as the midwest. I picked up soda when at college in MA, but reverted to pop after and now use them interchangeably.

    My wife is from Michigan - they drank pop. I grew up in southern California - we drank soda. My dad grew up in the south - they drank coke (they refer to any soda/pop drink as a "coke") - or sometimes he'd call it "sodee pop".
  • Christine_72
    Christine_72 Posts: 16,049 Member
    TonyB0588 wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    Rubber ---> condom in Canada

    Both, for me, it's more a register variation, than a regional one. My nephews may talk about rubbers. But their teachers talk about condoms.

    A rubber was always an eraser when I was at school.

    Same here. Wouldn't dare ask to borrow one now, though. ;)

    Hey @Christine_72 Remember our previous rubber chat? :laugh:

    Yes, yes I do :lol: Wasn't it something about borrowing someones used rubber, or some such?
    TonyB0588 wrote: »
    Heh...how did I know the whole fanny thing would be mentioned? :laugh:

    Aussies: I'm going to use the toilet.
    US/Canada: I am going to use the bathroom.

    I do realise that in the US/Canada, the w/c and bath tub/shower are mostly in the same room. In Australia, these can be separate rooms. I honestly prefer the separate rooms.

    As for the coffee creamer thing. I am pretty sure I've seen coffee whitener in Oz.


    jgnatca wrote: »
    Cool that you started this:

    Canada - US

    pop - soda
    burger - dinner plate
    poutine - "who the *kitten* puts cheese curds on fries???"
    double-double (coffee with double sugar, double cream)
    Timmy's - Dunkin' Doughnuts

    Canada - Australia

    fifty-fifty (10% cream)

    As an Aussie who lives in Quebec, the home of Poutine.

    It depends on the poutine. There's a place down the road that makes the most incredible poutine. The cheese is actually curd cheese which works well with the gravy. I've had bad poutine, but this poutine...oh my god. Delicious.

    Toilet and bathroom both work for me, but what about latrine or lavatory?

    Or water closet?

    How about outhouse? Dunny? Loo?

    I always call it the loo
  • cerise_noir
    cerise_noir Posts: 5,468 Member
    TonyB0588 wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    Rubber ---> condom in Canada

    Both, for me, it's more a register variation, than a regional one. My nephews may talk about rubbers. But their teachers talk about condoms.

    A rubber was always an eraser when I was at school.

    Same here. Wouldn't dare ask to borrow one now, though. ;)

    Hey @Christine_72 Remember our previous rubber chat? :laugh:

    Yes, yes I do :lol: Wasn't it something about borrowing someones used rubber, or some such?
    Indeed it was. It was great!
  • Christine_72
    Christine_72 Posts: 16,049 Member
    AnvilHead wrote: »
    lemurcat12 wrote: »
    Great thread, Christine!

    Will mostly catch up later, but in case someone hasn't already posted this:
    jgnatca wrote: »
    Canada - US

    pop - soda

    It's pop in many parts of the US too, such as the midwest. I picked up soda when at college in MA, but reverted to pop after and now use them interchangeably.

    they drank coke (they refer to any soda/pop drink as a "coke") .

    That one has always confounded me, what if they want sprite or mountain dew, something other than coke? Here you say specifically what you want, if you say you want a soft drink/soda then you get what you're given!

  • TonyB0588
    TonyB0588 Posts: 9,520 Member
    AnvilHead wrote: »
    lemurcat12 wrote: »
    Great thread, Christine!

    Will mostly catch up later, but in case someone hasn't already posted this:
    jgnatca wrote: »
    Canada - US

    pop - soda

    It's pop in many parts of the US too, such as the midwest. I picked up soda when at college in MA, but reverted to pop after and now use them interchangeably.

    My wife is from Michigan - they drank pop. I grew up in southern California - we drank soda. My dad grew up in the south - they drank coke (they refer to any soda/pop drink as a "coke") - or sometimes he'd call it "sodee pop".

    We just called them sweet drinks, and the more refined people said aerated or carbonated beverages.
  • bunnyluv19
    bunnyluv19 Posts: 103 Member
    U.S./Canada
    candy bar/chocolate bar
    trash/garbage
    gutter/eavestrough
    railing/bannister
  • nutmegoreo
    nutmegoreo Posts: 15,532 Member
    TonyB0588 wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    Oh my. I was working internationally and we were having a similar conversation about different word meanings. The looks on the girls faces when I used the phrase "sitting on your fanny watching the boob tube." It was all kinds of fun!

    LOL Thank you Wikipedia, for explaining that Americans call boob tubes 'tube tops'

    Actually, we used the term boob tube to refer to televisions.

    Yes, but what we call boob tubes you call tube tops.

    I get it. I misinterpreted your previous post.

    So up the girls interpreted the saying as siting on their kitty staring at their rack.

    Rack?? Is that one Australian, American, or British??

    Canadian slang.
  • AnvilHead
    AnvilHead Posts: 18,343 Member
    TonyB0588 wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    nutmegoreo wrote: »
    Oh my. I was working internationally and we were having a similar conversation about different word meanings. The looks on the girls faces when I used the phrase "sitting on your fanny watching the boob tube." It was all kinds of fun!

    LOL Thank you Wikipedia, for explaining that Americans call boob tubes 'tube tops'

    Actually, we used the term boob tube to refer to televisions.

    Yes, but what we call boob tubes you call tube tops.

    I get it. I misinterpreted your previous post.

    So up the girls interpreted the saying as siting on their kitty staring at their rack.

    I got some interesting looks when I lived in the UK and told some friends I was wearing pants and thongs to a party (instead of trousers and flip flops...)

    does the US have toasted sandwiches? or are they called grilled cheese?
    we have toasted sandwiches (pressed) or jaffles (squished together in a machine that seals the edges and holds the filling in)

    "Thongs" or "Flip-flops" I call slippers. Definitely won't use the word "thongs" in that way.

    I remember them being called "thongs" back in the '60s, but I've always referred to them as "flip flops". Some people call them 'sandals', but I think of sandals as something different - more of the Birkenstock-type things with multiple straps over the foot and buckles/velcro to fasten them.

    "Slippers" are the soft, fuzzy shoes I wear with my PJs or bathrobe. :)
  • nutmegoreo
    nutmegoreo Posts: 15,532 Member
    TonyB0588 wrote: »
    Heh...how did I know the whole fanny thing would be mentioned? :laugh:

    Aussies: I'm going to use the toilet.
    US/Canada: I am going to use the bathroom.

    I do realise that in the US/Canada, the w/c and bath tub/shower are mostly in the same room. In Australia, these can be separate rooms. I honestly prefer the separate rooms.

    As for the coffee creamer thing. I am pretty sure I've seen coffee whitener in Oz.


    jgnatca wrote: »
    Cool that you started this:

    Canada - US

    pop - soda
    burger - dinner plate
    poutine - "who the *kitten* puts cheese curds on fries???"
    double-double (coffee with double sugar, double cream)
    Timmy's - Dunkin' Doughnuts

    Canada - Australia

    fifty-fifty (10% cream)

    As an Aussie who lives in Quebec, the home of Poutine.

    It depends on the poutine. There's a place down the road that makes the most incredible poutine. The cheese is actually curd cheese which works well with the gravy. I've had bad poutine, but this poutine...oh my god. Delicious.

    Toilet and bathroom both work for me, but what about latrine or lavatory?

    I think of the military when I hear latrine, and airplanes with lavatory.
  • TonyB0588
    TonyB0588 Posts: 9,520 Member
    "Normal" football is called Soccer in America. American football looks more like Rugby to me, but I never got that clarified.
  • livingleanlivingclean
    livingleanlivingclean Posts: 11,751 Member
    TonyB0588 wrote: »
    "Normal" football is called Soccer in America. American football looks more like Rugby to me, but I never got that clarified.

    Australia has football (Australian rules), soccer (although there are plenty of English expats who call it football), gridiron (for American football)...
  • Skyblueyellow
    Skyblueyellow Posts: 225 Member
    edited December 2016
    U.S./Canada
    candy bar/chocolate bar
    trash/garbage
    gutter/eavestrough
    railing/bannister

    I'm in the US and I say chocolate bar, garbage and bannister, but not eavestrough.

    I say soda and not pop. We do have scones here as well. I live in an area that was originally settled by the Germans.

    Also, I "use the restroom".
  • AnvilHead
    AnvilHead Posts: 18,343 Member
    TonyB0588 wrote: »
    "Normal" football is called Soccer in America. American football looks more like Rugby to me, but I never got that clarified.

    American football bears not much more than a passing resemblance to rugby and vice-versa. They're both rough contact sports involving an oddly-shaped ball, but that's about where the similarities end. Rugby and Aussie Rules Football seem to be much more similar.

    The sport I've never been able to figure out is Cricket. Oddly fascinating, but completely alien to most Americans.
  • Dnarules
    Dnarules Posts: 2,081 Member
    edited December 2016
    U.S./Canada
    candy bar/chocolate bar
    trash/garbage
    gutter/eavestrough
    railing/bannister

    I'm in the US and I say chocolate bar, garbage and bannister, but not eavestrough.

    I say soda and not pop. We do have scones here as well. I live in an area that was originally settled by the Germans.

    Also, I "use the restroom".

    I use the term restroom, too. For some reason, it drives my 14 year old crazy. So now I make sure to do it more :).
  • MadDogManor
    MadDogManor Posts: 1,519 Member
    Not just from country to country. I moved from North US to the Deep South last year. It took me a second when I heard "buggy", which I call a shopping cart or just "cart". Just one of many things different!
  • Christine_72
    Christine_72 Posts: 16,049 Member
    edited December 2016
    Dnarules wrote: »
    U.S./Canada
    candy bar/chocolate bar
    trash/garbage
    gutter/eavestrough
    railing/bannister

    I'm in the US and I say chocolate bar, garbage and bannister, but not eavestrough.

    I say soda and not pop. We do have scones here as well. I live in an area that was originally settled by the Germans.

    Also, I "use the restroom".

    I use the term restroom, too. For some reason, it drives my 14 year old crazy. So now I make sure to do it more :).

    Haha oh how i love to torment my children :lol: What does your kid call it?

  • AnnPT77
    AnnPT77 Posts: 33,986 Member
    U.S./Canada
    candy bar/chocolate bar
    trash/garbage
    gutter/eavestrough
    railing/bannister

    Gutter is usually the area next to the curb where storm water runs to the storm drains, though it can be a synonym for eavestrough. Evestrough is the more common term for the things on the eaves of a house that convey rainwater to the ground.

    Trash and garbage are synonyms. So are railing (or rail) and bannister. (Though as the child of a carpenter, I can handle a baluster/bannister distinction - not common terminology, though.)

    Candy bars and chocolate bars overlap. All chocolate bars are candy bars, but not all candy bars are (entirely) chocolate.

    Again, I'm from US/Michigan, so I terms can be near-Canadian.

    I disagree about soda & pop in Michigan, though - I don't think it's hard & fast pop for everyone. I grew up drinking pop in mid-Michigan, but people from some other parts seem to lean toward soda. May have to do with migration/settlement patterns.
  • Dnarules
    Dnarules Posts: 2,081 Member
    Dnarules wrote: »
    U.S./Canada
    candy bar/chocolate bar
    trash/garbage
    gutter/eavestrough
    railing/bannister

    I'm in the US and I say chocolate bar, garbage and bannister, but not eavestrough.

    I say soda and not pop. We do have scones here as well. I live in an area that was originally settled by the Germans.

    Also, I "use the restroom".

    I use the term restroom, too. For some reason, it drives my 14 year old crazy. So now I make sure to do it more :).

    Haha oh how i love to torment my children :lol: What does your kid call it?

    She would prefer I call it bathroom. I do call it bathroom at home, but in public I say restroom. Not entirely sure what her issue is with it.
  • Machka9
    Machka9 Posts: 25,526 Member
    Not sure if it has already been mentioned but ...

    lollies = candies

    biscuits = cookies


    As I mentioned, I'm a Canadian who moved to Australia and I really struggle with the word "biscuits". To me "biscuits" are more like dumplings, "crackers" are hard salty things, and "cookies" are sweet. It still throws me off when someone asks if I want a "biscuit". A dumpling? Now? No! Oh wait, you mean a cookie!


    Also meals ...

    In Canada it is:

    breakfast
    brunch
    lunch
    coffee break
    dinner or supper
    and something my family called "little lunch" which was a late evening snack.

    In Australia it is:

    breakfast
    brunch/morning tea/smoko
    lunch
    arvo tea/smoko
    dinner or tea
    supper = my "little lunch" or late evening snack.
  • livingleanlivingclean
    livingleanlivingclean Posts: 11,751 Member
    Not just from country to country. I moved from North US to the Deep South last year. It took me a second when I heard "buggy", which I call a shopping cart or just "cart". Just one of many things different!

    To me, a buggy is something you drive around a golf course, or something towed by a horse.
    We use shopping trolleys in Australia
  • SueSueDio
    SueSueDio Posts: 4,796 Member
    Ah tank tops are knitted pullovers (sleeveless sweaters) that our mums used to make us wear in the 70s.

    Ugh. Yes, and no matter what you called them, children across the globe were dressed in those hideous things. Stripes, plaids, and paisleys (or the lucky child in an inoffensive solid) in lovely shades of harvest gold, avocado, and sunburnt sienna and orange. We had a matching macrame owl hanging on the wall :D

    I had Fair Isle ones, but now I wish I'd had a matching owl! We had macrame hanging flower pot holders, which my brothers used for target practice!

    Lol, I loved our macrame owl so much, my mom found an owl vest/pullover/jumper for me. It was more like the early 80s, and it was outdated, but I rocked that sweater.

    Another difference, our grade school uniforms were called jumpers. It was like a knee length dress with bib suspenders attached (white blouse worn under it). Totally different thing than a sweater.

    Haha those 80s picture jumpers, my mum made me lots of them! We called those dresses with bib and straps 'tunics' when I was at infant school.

    I didn't see this one mentioned any further... those dress/bib affairs were called pinafores or pinafore dresses when I was a kid. Not sure if they have a different name these days! I used to know "tank tops" as the knitted sleeveless jumpers too (particularly popular in the 70s, I think!), but now I've come to associate that phrase with the sort of sleeveless t-shirt one might wear to the gym. Not that I've ever set foot in a gym, but that's what I think of when someone mentions a tank top!

    (Brit living in Canada here, many new terms had to be learned when we moved! I made sure my son knew to ask for "an eraser" at school if he made a mistake, and that my brother, a smoker, knew to NOT use his regular term for cigarettes when he visited us...)
  • Christine_72
    Christine_72 Posts: 16,049 Member
    I used Fa*s in my previous post and it *kittened* it out :flushed: