Different names for foods - UK/US

Options
1568101114

Replies

  • lynn_glenmont
    lynn_glenmont Posts: 9,994 Member
    Options
    shaumom wrote: »
    UK-US
    herbal infusion - herbal tea - this is for those that solely for drinking
    tisane - still called herbal tea - this is for those that are supposed to be medicinal

    Oh, and to add to the fun apple cider issue, in the USA, we also have something called Apple Jack - where you take alcoholic (hard) apple cider and cool it to freezing, skimming of the ice that forms and therefore raising the alcohol content.

    Rootbeer (a soda) is an American thing that you don't really find in the UK - most UK folks I know who tried it when they came to American thought it tasted like cough syrup.

    Most common chocolate in the UK: cadbury
    Most common chocolate in the US: Hershey's

    I thought root beer was like our ginger beer? I've never tried it in the US though.

    Jacket potato (UK) = baked potato (US)

    I always used to wonder what a biscuit was in the US! When I read a book and they'd have biscuits and gravy. I thought it would be a bit weird pouring gravy over a custard cream! I think gravy is different too, more creamy in the US?

    Root beer -- traditionally it was brewed from a combination of lots of different roots, including birch and sassafras and sasparilla (or however it's spelled). I think most of the root beer sold in the U.S. today is just flavorings -- no real roots or brewing involved. I don't think there's any ginger (or ginger flavor) in root bear. I think if you didn't grow up drinking it, it would probably taste medicinal.


    Gravy: it can mean a number of different things in various regions and cooking cultures of the U.S., including a long-simmered tomato-based sauce (called gravy by many Italian-American families, or more broadly in regions that have a large Italian-American population) or the fat and crisp cooked bits left in the pan after cooking sausage or ham (possibly steak or pork steaks as well), loosened with milk, cream, or coffee, and cooked to thicken (by reducing the liquid) (I tend to think of this as southern, but it may be more widespread).

    Most typically in the U.S. gravy means the drippings (fat and juices) of a roast or bird, thickened with flour (in the U.S., flour generally means milled wheat unless otherwise specified -- I don't know if that's a given in other English-speaking countries) and cooked long enough so the flour isn't raw, perhaps thinned with water, stock, or additional pan juices, if you separated the fat and juices before starting, and seasoned with salt and pepper (and if you didn't have a flavorful piece of meat to begin with, some people with add bouillon cubes/granules or worcestershire sauce, etc.). If it's made from a bird (turkey, chicken, etc.), chopped cooked organs such as the heart and gizzard can be added, and the result is known as giblet gravy. I'm not sure what exactly would make it more "creamy" -- the fat and the starch create the "mouth feel" of richness (fat) and thickness (starch), and proper technique renders it smooth rather than lumpy.
  • dammitjanet0161
    dammitjanet0161 Posts: 319 Member
    Options
    Cheese (uk) = processed plastic (US)

    I was going to say exactly the same thing yesterday when I first looked at this thread, but was too scared!
  • lynn_glenmont
    lynn_glenmont Posts: 9,994 Member
    Options
    not to mention the different names for foods within the US

    pop/soda/coke
    hoagies/sub/grinder
    gravy/sauce
    stuffed cabbage/pigs in a blanket


    and Tylenol is a brand name for acetometaphin
    I digress.....

    Hunh? Every time I've ever seen pigs in a blanket, they were an appetizer of mini hot dogs that had been cooked in some kind of flaky pastry that was wrapped around them, and I've never had cabbage that was stuffed with hot dogs -- usually loose meat like ground beef (mince) or ground sausage, plus onions, etc., usually topped with tomato sauce, and served as a main dish. I don't think the two dishes have anything to do with each other.

    And in my neck of the woods, it's not a grinder unless it goes through the oven (generally a pizza oven) after being assembled, and hoagies don't go in the oven. Subs can swing either way, although even if they're hot, they often don't go through an oven as hot as a pizza oven.
  • dammitjanet0161
    dammitjanet0161 Posts: 319 Member
    Options
    UK: Dairy Milk, Cadbury's Roses, Twix, Kitkats etc = normal everyday chocolate that is considered cheap and definitely not posh high end chocolate.

    US: the same brands of UK chocolate are considered gourmet high end chocolate with prices to match. At least it was in a shop I once visited in Carmel, where a box of Roses was about $20 and Twixes were about $5 each, which I found hilarious. Or maybe that's just Carmel...
  • KarenJanine
    KarenJanine Posts: 3,497 Member
    Options
    LeslieTSUK wrote: »
    bubble and squeak = sausage and mash
    ...
    hotpot = meat n potato pie with no pastry base
    ...

    Not where I come from:

    Bubble and squeak is fried potatoes and cabbage (and whatever other veggies left overs)
    Hot pot is a stew, not a pie
  • lisaabenjamin
    lisaabenjamin Posts: 665 Member
    Options
    Brown Sauce (UK) = Steak sauce, sorta (US). There's no exact eqiuv. in the US.
    Salad Cream (UK) = Salad Dressing, sorta (US). There's no exact equiv. in the US. Tastes a bit like mayo.
    Pastie (UK) = Empanada or Calzone are closest (US) but not quite.
    ploughman's pickle/ Branston pickle (UK) = Chutney/Pickled Chutney/Relish (US). It's not common stateside.
    Soured cream (UK) = Sour Cream (US)
    Bangers (UK) = Sausage (US)
    Mash (UK) = Mashed potatoes (US)
    Fairy Cake (UK) = Cupcake (US)
    Jam Roly-Poly (UK) = Jelly Roll/Jelly Roll Cake (US)
    Whelk (UK) = Snail (US)
    Kebab/Kebap (UK) is doner kebab. In the US, if you say kebab, people think you mean shish kebab (served on a stick).
    Milky tea (US) = Tea with milk (US)

    "Bangers" is just slang for sausage in the UK. We still call them sausages.
    I would say a US jelly roll is more like a UK jam swiss roll, whereas jam roly-poly is a specific pudding (US=dessert!), a bit like a jam swiss roll but made from suet, steamed and served hot with custard.
    Whelks are a specific type of sea-snail. We would still call land snails 'snails'.
    The tea one? That's just a different way of saying the same thing, so I disagree that's a US/UK difference. I find it funny that Americans think we drink tea without milk and with lemon instead though - that's actually pretty rare.
    But YES to the fairy cake/cupcake thing! Man the 'cupcake' revolution in the UK drives me mad. They're FAIRY CAKES.

    Some UK regional variations for a bread roll: roll, bun, bap, batch, barm, barm cake, cob.
  • lynn_glenmont
    lynn_glenmont Posts: 9,994 Member
    Options
    Salad Cream (UK) = Salad Dressing, sorta (US). There's no exact equiv. in the US. Tastes a bit like mayo.
    Whelk (UK) = Snail (US)

    There's a brand called Miracle Whip in the U.S. that is essentially mayo with sugar in it, I think (I don't like it, so I don't know for sure) - is that "salad cream"?

    Whelks -- there is a (not very commonly available) food called whelk in the U.S.; it's a sea creature, I guess you could call it a shell fish, since it lives in a shell (very pretty shell; we used to be very happy when we found one on the beach as children). Something like abalone or scallops, I think; I don't remember ever actually eating one. Or is the whelk in the U.K. a sea snail? When you say snail in the U.S., people generally assume you mean a land snail. And in the U.S. people generally call land snails "escargots" when they eat them.


  • yarwell
    yarwell Posts: 10,477 Member
    Options
    Heavy Whipping Cream (US) = Whipping cream (UK)

    Double cream (UK) = no equivalent ? (>=48% fat)
  • lisaabenjamin
    lisaabenjamin Posts: 665 Member
    Options
    UK: Dairy Milk, Cadbury's Roses, Twix, Kitkats etc = normal everyday chocolate that is considered cheap and definitely not posh high end chocolate.

    US: the same brands of UK chocolate are considered gourmet high end chocolate with prices to match. At least it was in a shop I once visited in Carmel, where a box of Roses was about $20 and Twixes were about $5 each, which I found hilarious. Or maybe that's just Carmel...

    I think that's probably just cos Cadbury's chocolate is imported to the US - I don't *think* they make Cadbury's there? Carmel is a super-posh area so everything would be more expensive there!!

  • KarenJanine
    KarenJanine Posts: 3,497 Member
    Options
    yarwell wrote: »
    Heavy Whipping Cream (US) = Whipping cream (UK)

    Double cream (UK) = no equivalent ? (>=48% fat)

    Half & Half is another for which I didn't think there was a UK equivalent. Here's a useful chart though:

    US:

    Nonfat milk: 0%-1%
    1% milk: 1%-2%
    Lowfat milk: 2%-4%
    Whole milk: 4%
    Half-and-half: 12%-15%
    Light cream: 18%-30% (generally unavailable)
    Whipping cream: 30%-36%
    Heavy whipping cream: 36%-44%
    Manufacturer's cream: 44%+

    UK:

    Skimmed milk: 0%
    Low-fat milk: 2%
    Homo milk: 4%
    Half cream: 12%
    Single cream: 18%
    Whipping cream: 35%
    Double cream: 48%
  • lisaabenjamin
    lisaabenjamin Posts: 665 Member
    Options
    Salad Cream (UK) = Salad Dressing, sorta (US). There's no exact equiv. in the US. Tastes a bit like mayo.
    Whelk (UK) = Snail (US)

    There's a brand called Miracle Whip in the U.S. that is essentially mayo with sugar in it, I think (I don't like it, so I don't know for sure) - is that "salad cream"?

    Whelks -- there is a (not very commonly available) food called whelk in the U.S.; it's a sea creature, I guess you could call it a shell fish, since it lives in a shell (very pretty shell; we used to be very happy when we found one on the beach as children). Something like abalone or scallops, I think; I don't remember ever actually eating one. Or is the whelk in the U.K. a sea snail? When you say snail in the U.S., people generally assume you mean a land snail. And in the U.S. people generally call land snails "escargots" when they eat them.


    Nope, salad cream is very different from mayonnaise. It's runnier, and much more vinegar-y.
    Agreed on the whelk/snail thing. Land snails we Brits would call snails (or escargots if in a French restaurant) and whelks are a specific type of sea snail.
  • yarwell
    yarwell Posts: 10,477 Member
    Options
    Cheese (uk) = processed plastic (US)

    I was going to say exactly the same thing yesterday when I first looked at this thread, but was too scared!

    We do have processed crap like "American Cheese" in the UK thanks to the likes of Kraft, and other processed cheese-like substances made from whey and the like, what are "good" cheeses in the US ? http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_American_cheeses didn't inspire.
  • KarenJanine
    KarenJanine Posts: 3,497 Member
    Options
    Salad Cream (UK) = Salad Dressing, sorta (US). There's no exact equiv. in the US. Tastes a bit like mayo.
    Whelk (UK) = Snail (US)

    There's a brand called Miracle Whip in the U.S. that is essentially mayo with sugar in it, I think (I don't like it, so I don't know for sure) - is that "salad cream"?


    Salad cream is more vinegary than mayo.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Salad_cream
  • lisaabenjamin
    lisaabenjamin Posts: 665 Member
    edited October 2014
    Options
    yarwell wrote: »
    Heavy Whipping Cream (US) = Whipping cream (UK)

    Double cream (UK) = no equivalent ? (>=48% fat)

    Half & Half is another for which I didn't think there was a UK equivalent. Here's a useful chart though:

    US:

    Nonfat milk: 0%-1%
    1% milk: 1%-2%
    Lowfat milk: 2%-4%
    Whole milk: 4%
    Half-and-half: 12%-15%
    Light cream: 18%-30% (generally unavailable)
    Whipping cream: 30%-36%
    Heavy whipping cream: 36%-44%
    Manufacturer's cream: 44%+

    UK:

    Skimmed milk: 0%
    Low-fat milk: 2%
    Homo milk: 4%
    Half cream: 12%
    Single cream: 18%
    Whipping cream: 35%
    Double cream: 48%

    Um....no.
    Skimmed milk is usually more like 1%, but you can also get 0.1% at some shops.
    We don't generally call 2% milk "low-fat", it's "semi-skimmed milk".
    I have no idea what homo milk is - milk for gays?? Full cream milk is called "whole milk" or "full fat".
    I've no idea what half cream is either!
  • yarwell
    yarwell Posts: 10,477 Member
    Options
    Hunh? Every time I've ever seen pigs in a blanket, they were an appetizer of mini hot dogs that had been cooked in some kind of flaky pastry that was wrapped around them

    That sounds like a Sausage Roll (UK).

    Pigs in blankets (UK) = sausages wrapped in bacon.

    Sausages (UK) = Links (US) ? (if not a tubular thing it would be called "sausage meat" in the UK)

  • KarenJanine
    KarenJanine Posts: 3,497 Member
    Options
    dbmata wrote: »
    For brit biscuits, is that the generic term? Or is that a specific type?

    Would you call a tuxedo, a shortbread, and a gingersnap the same thing? Are those all biscuits?

    Not sure what a tuxedo is, but yeah, it's a generic term - hobnobs, digestives, bourbons, jammy dodgers, etc. = 'biscuits'.

    A cookie is a specific type of biscuit, usually with chocolate chips :smile:
  • KarenJanine
    KarenJanine Posts: 3,497 Member
    Options
    yarwell wrote: »
    Heavy Whipping Cream (US) = Whipping cream (UK)

    Double cream (UK) = no equivalent ? (>=48% fat)

    Half & Half is another for which I didn't think there was a UK equivalent. Here's a useful chart though:

    US:

    Nonfat milk: 0%-1%
    1% milk: 1%-2%
    Lowfat milk: 2%-4%
    Whole milk: 4%
    Half-and-half: 12%-15%
    Light cream: 18%-30% (generally unavailable)
    Whipping cream: 30%-36%
    Heavy whipping cream: 36%-44%
    Manufacturer's cream: 44%+

    UK:

    Skimmed milk: 0%
    Low-fat milk: 2%
    Homo milk: 4%
    Half cream: 12%
    Single cream: 18%
    Whipping cream: 35%
    Double cream: 48%

    Um....no.
    Skimmed milk is usually more like 1%, but you can also get 0.1% at some shops.
    We don't generally call 2% milk "low-fat", it's "semi-skimmed milk".
    I have no idea what homo milk is - milk for gays?? Full cream milk is called "whole milk" or "full fat".
    I've no idea what half cream is either!

    Homo is short for homogenised, which is 'standard' milk - or whole milk as it's usually called. I've never seen half cream either.
  • yarwell
    yarwell Posts: 10,477 Member
    Options
    [Skimmed milk is usually more like 1%, but you can also get 0.1% at some shops.
    We don't generally call 2% milk "low-fat", it's "semi-skimmed milk".

    Skimmed milk isn't 1%, there is a new milk on the shelves at 1% previously it was either whole milk, semi skimmed or skimmed at about 4,2 and next to no fat respectively. UK Rules were changed to allow fat content to be used to define the product I think.
  • ShortMrsN
    ShortMrsN Posts: 177 Member
    Options
    LeslieTSUK wrote: »
    bubble and squeak = sausage and mash
    Never had bubble and squeak with any meat in it!

    It is usually a mash of leftover root vegetables....potatoes, carrot, parsnips, turnips etc, sometimes cabbage.
    Mash up last nights vege with butter and milk and serve....or you can mash and fry in a frypan to give it a crunchy outside!

    I'm from New Zealand :) We do a lot of British stuff still!

  • 2dare2dream
    2dare2dream Posts: 104 Member
    Options
    i cant think of anymore but now ive got that damn tune in my head.... oh yes you know which one.
    "You say either and I say either,
    You say neither and I say neither
    Either, either neither, neither
    Let's call the whole thing off.

    You like potato and I like potahto
    You like tomato and I like tomahto
    Potato, potahto, tomato, tomahto.
    Let's call the whole thing off